Friday, December 14, 2007

A fine mishegoss you got us into

In Wednesday’s New York Times, Maureen Dowd writes about a recent speech at the American Enterprise Institute by Iraq War architect Douglas Feith. He was part of Donald Rumsfeld’s stable of neo-cons who did such a great job in Iraq. Dowd says this about Feith and his chickenhawk pals:

"He was simply trying to put an egghead gloss on his Humpty Dumpty mishegoss."

Mishegoss? That’s a new word for me. Here are its meanings:

"Noun 1. mishegoss -- (Yiddish) craziness; senseless behavior or activity meshugaas, mishegaasfoolery, tomfoolery, lunacy, craziness, folly, indulgence -- foolish or senseless behavior."

That pretty well sums up our Iraq misadventure.

No comments: